Ć, Č, Ž, Š, LJ: UEFA dala smiješne naputke kako čitati prezimena hrvatskih igrača na EURO- u!

Uoči početka Europskog prvenstva u nogometu UEFA je odlučila pomoći svim novinarima i navijačima u što lakšem čitanju prezimena nogometaša svih 24 reprezentacija. Pomoć je napisana za one koji razumiju engleski jezik.

Zbog palatala č, ć, š te slova lj i j, izgovaranje hrvatskih igrača na engleskom jeziku očekivano spada među najteže za izgovoriti, pa se navodi kako se “š” izgovara kao “sh”, a “č i ć” kao “ch”. Nama izgleda smiješno, ali strancima definitivno korisno…

Ispod je lista naših igrača i način kako ih izgovoriti na engleskom jeziku, a posebno obratite pozornost na izgovor Vrsaljka, Badelja i Pjace.

Lovre Kalinić – Low-rey Ka-lin-itch
Danijel Subašić – Su-ba-shitch
Vedran Ćorluka – Chor-loo-ka
Tin Jedvaj – Yed-vay
Dario Srna – Sur-na
Domagoj Vida – Do-ma-goy
Šime Vrsaljko – Shi-may Ver-sal-ee-ko
Milan Badelj – Bad-el-ee
Marcelo Brozović – Brozzo-vitch
Ante Ćorić – Chor-itch
Mateo Kovačić – Ko-va-chitch
Luka Modric – Mod-ritch
Ivan Perišić – Pair-ish-itch
Ivan Rakitić – Rack-it-itch
Duje Čop – Do-yey Chop
Andrej Kramarić – And-ray Kram-ar-itch
Marko Pjaca – Pea-at-sa

Izvor: dnevno.hr

Leave a Reply